英語のスペリングはmayonnaiseで発音は/mèiənéiz/ 。もとはフランス語。
なるほどフランス料理には欠かせない。そこでジョークをひとつ。
What did the
mayonnaise say when the cook took off the lid?
“How dare
you! I’m dressing!”
(シェフがマヨネーズの蓋をとったら、マヨネーズは何と言ったか。
「まあ、失礼ね。私今着替えているのよ」)
dressing に2つの意味をもたせている。ジョークの多くがこのダブル・
ミーニングで成り立っているから、日本語に訳すのが難しい。
ミーニングで成り立っているから、日本語に訳すのが難しい。
0 件のコメント:
コメントを投稿